Im Mundartwörterbuch sind Mundart-Begriffe mit ihrer jeweiligen Übersetzung zu finden. Dieses Verzeichnis kann und soll fortlaufend ergänzt werden. Neue Begriffe samt Übersetzung können über das Online Formular beigetragen werden.
Manche Begriffe finden sich in verschiedenen Varianten, da wir unterschiedliche Mundart-Sammlungen und Quellen verwenden. So haben bestimmte Wörter im Laufe der Zeit Veränderungen in der Aussprache erfahren, andere werden in einzelnen Gemeinden anders ausgesprochen. Ein Beispiel hierfür ist etwa "Langsa" oder "Langsi" für das Frühjahr oder "Zagallkilka" oder "Zigallakilka" für den Ortsnamen St. Gallenkirch. Es gibt in diesen Fällen nicht richtig oder falsch, sondern zwei verschiedene Varianten, die korrekt sind und eine lange Tradition haben.
Das Mundartwörterbuch wurde im Zuge eines LEADER-geförderten Projekts erstellt. Weitere Informationen zum LEADER Projekt Muntafunerisch findet ihr unter www.stand-montafon.at/muntafunerisch